In un articolo precedente si parlava del suono di un tubo di scolo. Qui si vuole invece fantasticare su una pianificazione utopica del sistema di scolo, dove un certo numero di tubi converge in un punto particolare.
In a previous article I was talking about the sound of a drain pipe. Here, instead, I want to imagine a utopian planning of the draining system, where a certain amount of pipes converges in a designated place.
Quando la stagione secca comporta l’assenza di acqua, il punto di convergenza dei tubi diventa un luogo di ascolto.
When the dry season makes water disappear, the meeting point of the pipe ends becomes a listening place.
Il suono che fuoriesce dai tre tubi potrà essere prodotto da dei meccanismi motorizzati, posti all’altra estremità dei tubi. I meccanismi percuoteranno con diversi ritmi e velocità i tubi stessi, creando una poliritmia — o polimetria — di colpi risonanti, la cui altezza sarà dipendente dalla lunghezza dei tubi.
The sound coming out from the three pipes could be produced by motorized mechanisms, placed at the other end of the pipes. Those mechanisms will hit the body of the pipes with different rhythms and speeds, creating a polyrhythmic/polymetric counterpoint of resonant thumps, the pitch of which will be depending on the pipe length.
La composizione musicale che i meccanismi eseguiranno potrà essere affidata a un compositore, oppure generata in tempo reale da un software in base a dati rilevati sul luogo (ad esempio: traffico, temperatura, previsioni meteo, valori di nitrati nell’acqua pubblica…), in modo da essere allo stesso tempo arte sonora e informazione.
The mechanisms will perform a musical composition that will be either realized by a composer, or generated in real-time by a software, based on data retrieved on-site (for example: car traffic, temperature, weather forecast, values of nitrate in public water…), in order to become sound art and information at once.